Ein Frohes Neues Jahr.
Es ist eine verspätete Grüße ^^;
Ich werde auch in diesem Jahr mein Bestes geben!
Bei der Teezubereitung spielen Klima und Boden des Landes eine wichtige Rolle, aber ich glaube, dass die Menschen, die den Tee herstellen, der Schlüssel sind.
Zuallererst sollten wir uns dem Boden, dem Klima und dem Teefeld stellen und ihn verstehen.
Wo auch immer sich die Produktionsregion befindet, das Wichtigste ist, sich mit allem auseinanderzusetzen und alles in die Teezubereitung zu stecken. Lassen Sie uns der Welt die Schönheit des japanischen Tees näher bringen.
Ja, ich möchte das tun ... aber nicht sicher wie ^^;
Ich werde Ihre fortgesetzte Unterstützung im Jahr 2015 m (__) m schätzen
Frohes neues Jahr.
挨 拶 お く れ ま し た ^^;
今年 も 何事 に も ベ ス ト を 尽 く し や っ て い き た い と 思 っ て い ま
茶 作 り は そ の 土地 の 気 候 や 、 土 が お お い に 関係 る の は も ろ ん の こ と す が 、 私 は 作
ま ず 、 土 、 気 候 、 茶 畑 に 向 向 き う こ と。
産地 が ど こ で あ れ 、 全力 で 茶 と 向 き 合 う と と よ よ な 気 が ま す。 日本 茶 素 晴 ら し さ 世界
い や 、 伝 え た い… な か な か ど う し て ^^;
2015 (本年 も ど う ぞ よ ろ し く お 願 い い た (m (__) m
(Ich hoffe, wir können eine Brücke schlagen, um japanischen Tee in die Welt zu bringen. Wir werden unser Bestes geben YUNOMI auch dieses Jahr!)
Die Post Kurihara Tea Farm Blog: Neujahrsgruß von Akio Kurihara-san erschien zuerst auf YUNOMI.